After Jorge Luis Borges
I have committed the most terrible sin
That a man can commit. I have failed to be
Happy. May the glaciers of oblivion,
Merciless, drag me down and bury me.
My parents brought me forth into the world
For life’s precarious and exquisite game,
For earth, air, water, fire. I cheated them.
I was not happy. I have not fulfilled
The aspirations of their youth. I gave
My mind to the symmetric stubbornness
Of art, which weaves together vanities.
They willed me bravery. I wasn’t brave.
It never leaves me. It’s mine since life began,
The shadow of having been an unhappy man.
El Remordimiento
By Jorge Luis Borges
He cometido el peor de los pecados
Que un hombre puede cometer. No he sido
Feliz. Que los glaciares del olvido
Me arrastren y me pierdan, despiadados.
Mis padres me engendraron para el juego
Arriesgado y hermoso de la vida,
Para la tierra, el agua, el aire, el fuego.
Los defraudé. No fui feliz. Cumplida
No fue su joven voluntad. Mi mente
Se aplicó a las simétricas porfías
Del arte, que entreteje naderías.
Me legaron valor. No fui valiente.
No me abandona. Siempre está a mi lado
La sombra de haber sido un desdichado.