“Translating: acting” by Nicolas Pesquès
Translated by Adelaide Russo
In the first place, considering that I will retain the play of the body; for if translation is a task of writing, and if writing is indeed a corporeal work, then translation is theatrical: from the instant that it is a question to replay the experience of an original body with its own language.
To learn and replay the scene of sentences. Make and remake in the body of the translator the writing path that the first body followed. Take into account the one who carried his voice: the places, the stories, the conditions, the circumstances etc.